本文最后更新于 126 天前,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。如有问题,请联系pu_pua@163.com
讲解
回顾
有连接词的都是从句,找出从句之后剩下的就是主句了。
When women do break through to the summit of corporate power—as, for example, Sheryl Sandberg recently did at Facebook—they attract massive attention precisely because they remain the exception to the rule.
生词
- break through to… 突破……
- summit of corporate power 公司权利高层
- summit
n.
(山等的)最高点,顶点;高层;高层会议 - corporate
adj.
社团的, 法人的 - attract massive attention 吸引大量关注
- massive
adj.
大量的,可观的,巨大的 - precisely
adv.
确实,的确如此;精确地;恰好地 - precisely because… 正是因为……
- exception to the rule 规则中的例外
- exception
n.
例外
解析
- 找谓语动词:do break/did/attract/remain
- 断开:根据标点破折号和连接词when/because可以断开长难句
- 【时间】句1:When women do break through to the summit of corporate power
- 【插入】句2:—as, for example, Sheryl Sandberg recently did at Facebook—
- 【主句】句3:they attract massive attention
- 【原因】句4:precisely because they remain the exception to the rule.
- 结构:
- 断开: 通过标点和连接词断开长难句。两个破折号中间是插入语,可以先断开不看;通过连接词when、because断开长难句;
- 厘清句子间逻辑关系:想理清楚句子之间的逻辑关系,最重要的是找到关键的连接词,比如今天的句子中,主句之前的when表示时间,主句之后的because表示原因,中间插入语as引出方式状语从句。找到这些连接词,句子之间的关系就一目了然了。
- 翻译:当女性确实打入公司权力高层时——例如,就像Sheryl Sandberg(雪莉•桑德伯格)最近在脸书所做的那样——她们会备受瞩目,而这恰恰是因为她们仍然属于规则中的例外。
预习
Only if the jobless arrive at the jobcentre with a CV, register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit—and then they should report weekly rather than fortnightly.
生词
- jobcentre
n.
就业服务中心 - eligible
adj.
符合条件的,合格的 - fortnightly
adj.
两周一次的
解析
- 找谓语动词:arrive/start/be/should
- 断开:they之前/破折号
- 句1:Only if the jobless arrive at the jobcentre with a CV, register for online job search, and start looking for work will
- 【主句】句2:they be eligible for benefit—
- 句3:and then they should report weekly rather than fortnightly.
- 主句句2。
- 翻译:
- 只有当失业者在在线求职注册和CV来到求职中心,并且开始有工作的意愿时,他们才是符合有益的——并且之后他们应该每周报告而不是每两周。
- 只有当失业者带着简历来到就业中心,注册在线求职,并开始找工作时,他们才有资格获得福利——然后他们应该每周报告一次,而不是每两周报告一次。