【考研英语】2024-06-17 长难句分析
本文最后更新于 91 天前,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。如有问题,请联系pu_pua@163.com

讲解

回顾

句3是一个宾从

But in her new book Join the Club, Tina Rosenberg contends that peer pressure can also be a positive force through what she calls the social cure, in which organizations and officials use the power of group dynamics to help individuals improve their lives and possibly the world.

生词
  • contend v. 主张;坚决认为,坚持认为
  • peer pressure 同侪压力
  • social cure 社会治疗
  • organization n. 机构;组织
  • official n. 官员
  • group dynamics  群体的力量;群体的互动
  • individual n. 个人,个体
解析
  1. 找谓语动词:contends/can be/calls/use
  2. 断开:通过标点逗号和连接词that/what/(in) which断开
    1. 【主句】句1:But in her new book Join the Club, Tina Rosenberg contends
    2. 【宾从】句2:that peer pressure can also be a positive force through
    3. 【宾从】句3:what she calls the social cure,
    4. 【定从】句4:in which organizations and officials use the power of group dynamics to help individuals improve their lives and possibly the world.
  3. 语法重点:
    1. 找到从句,并判断从句的种类:
      1. that引导宾语从句,跟在及物动词contends后面。
      2. what引导的宾语从句,跟在介词through后面。
      3. in which介词提前的定语从句,修饰先行词social cure。
    2. 注意从句2和从句3介词所属:2个句子均为介词+从句的结构,但是:
      1. 从句2的介词不属于从句(介词+what宾语从句)
      2. 从句3的介词属于从句(in which介词提前的定语从句)
    3. ⚠️ 如何判断呢?最简单的办法是看连接词。
      1. 如果连接词是which或者是whom,有可能是介词提前的定语从句;
      2. 如果是其他连接词,则介词不属于从句。
  4. 翻译:但Tina Rosenberg在其新作《加入俱乐部》中声称,通过她所谓的“社会治疗”,同侪压力也可以成为一种积极的力量。在“社会治疗”中,组织机构和官员们利用群体互动的力量来帮助个人改善生活,甚至可能改进整个世界。

预习

A string of accidents, including the partial collapse of a cooling tower in 2007 and the discovery of an underground pipe system leakage, raised serious questions about both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s management—especially after the company made misleading statements about the pipe.

生词
  • accidents n. 安全事故
  • collapse v. 倒塌,塌下:崩溃,瓦解 n. 倒塌,塌陷
  • leakage n. 泄露,透露
解析
  1. 找谓语动词:raised/made
  2. 断开:逗号/破折号
  3. 简化:A string of accidents, including the partial collapse of a cooling tower in 2007 and the discovery of an underground pipe system leakage, raised serious questions about both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s management—especially after the company made misleading statements about the pipe. 简化之后就是A string of accidents raised serious questions about both A and B . 一系列事故出现在a和b的严重的问题上。
  4. 翻译:
    1. 一系列事故,包括2007年一座塔的部分倒塌和地下管道系统泄露的发现,出现了严重的问题在vy safety和en 的经营中,尤其是在公司做出关于管道的错误声明之后。
    2. 包括2007年冷却塔部分倒塌和发现地下管道系统泄漏在内的一系列事故,引发了人们对佛蒙特扬基电厂安全和Entergy公司管理的严重质疑,尤其是在该公司就管道问题发表误导性声明之后。
转载请注明:
作者:非童
文章地址:https://ppyia.com/default/1222/
版权声明: 本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0协议。
暂无评论

发送评论 编辑评论

您的评论将经过审核

博主有权在不通知的情况下,对含有广告信息的评论进行修改或删除

我们承诺保护您的隐私,不会在未经同意的情况下使用或分享您的个人信息。

发表评论即表示您接受以上规则。


				
|´・ω・)ノ
ヾ(≧∇≦*)ゝ
(☆ω☆)
(╯‵□′)╯︵┴─┴
 ̄﹃ ̄
(/ω\)
∠( ᐛ 」∠)_
(๑•̀ㅁ•́ฅ)
→_→
୧(๑•̀⌄•́๑)૭
٩(ˊᗜˋ*)و
(ノ°ο°)ノ
(´இ皿இ`)
⌇●﹏●⌇
(ฅ´ω`ฅ)
(╯°A°)╯︵○○○
φ( ̄∇ ̄o)
ヾ(´・ ・`。)ノ"
( ง ᵒ̌皿ᵒ̌)ง⁼³₌₃
(ó﹏ò。)
Σ(っ °Д °;)っ
( ,,´・ω・)ノ"(´っω・`。)
╮(╯▽╰)╭
o(*////▽////*)q
>﹏<
( ๑´•ω•) "(ㆆᴗㆆ)
😂
😀
😅
😊
🙂
🙃
😌
😍
😘
😜
😝
😏
😒
🙄
😳
😡
😔
😫
😱
😭
💩
👻
🙌
🖕
👍
👫
👬
👭
🌚
🌝
🙈
💊
😶
🙏
🍦
🍉
😣
Source: github.com/k4yt3x/flowerhd
颜文字
Emoji
小恐龙
花!
上一篇
下一篇