本文最后更新于 166 天前,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。如有问题,请联系pu_pua@163.com
讲解
回顾
嗯,which从句都发现了没找到动词?some of the damage损害当中的一些,词组,昨天直接划掉some of the有问题
Toyota Motor, for example, alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign,
which
included efforts to engage with consumers directly on sites such as Twitter and the social-news site Digg.
生词
- Toyota Motor 丰田汽车公司
- alleviate
v.
减轻;缓和,缓解 - recall crisis 召回的危机
- relatively
adv.
相对地 - well-orchestrated
adj.
精心策划的 - social-media
n.
社交媒体 - campaign
n.
活动;竞选活动 - engage with sb. 与……接洽;与……交流
解析
- 找谓语动词:alleviate/include
- 断开:which
- 【主句】句1:Toyota Motor, for example, alleviated some of the damage from its recall crisis earlier this year with a relatively quick and well-orchestrated social-media response campaign,
- 【定从】句2:which included efforts to engage with consumers directly on sites such as Twitter and the social-news site Digg.
- 结构:
- 【简化】:主句的核心:Toyota Motor … alleviated some of the damage …
- 翻译:例如,丰田汽车公司通过发动相对迅速、协调有致的社交媒介回应活动,包括在微博Twitter和社会新闻网Digg等网站上与消费者直接互动,缓解了今年早些时候的召回危机所造成的部分损害。
预习
Even though the day-to-day experience of raising kids can be soul-crushingly hard, Senior writes
that
“the very thingsthat
in the moment dampen our moods can later be sources of intense gratification and delight.”
生词
- day-to-day 日常的
- raising kids 养育孩子
- soul-crushingly 令人抓狂的
- dampen
v.
使潮湿,弄湿;减弱 - intense
adj.
很大的,十分强烈的 - gratification
n.
满足,令人喜悦的事物
解析
- 找谓语动词:can be/writes/dempen/can
- 断开:逗号/that/that/can之前
- 【主句】句1:Even though the day-to-day experience of raising kids can be soul-crushingly hard, 句2
- 【让步状语从句】句2:Senior writes that 句3
- 【定从】句3:“the very things 句4 can later be sources of intense gratification and delight.”
- 【定从】句4:that in the moment dampen our moods
- 结构:
- 【嵌套】:句2的让步中套了一个定从解释他写的东西,然后他写的东西里又套了一个解释什么事情,就是套了两层。
- 翻译:
- 尽管养育孩子的日常经验是如此令人抓狂的难,但一些年长的人写道,正是这些在那个时候压抑我们情绪的事情才能在之后成为很大的满足和成功的来源。
- 尽管抚养孩子的日常经历可能会让人精神崩溃,但Senior写道:“在那一刻让我们情绪低落的事情,后来可能会成为强烈满足和喜悦的来源。”
- 小结:senior是一个人?????神经